Yazının ilk iki bölümüne şuradan ulaşabilirsiniz: Birinci Bölüm İkinci Bölüm
Üç bölümün tamamını .pdf dosyası olarak indirebilirsiniz:
Yazının ilk iki bölümüne şuradan ulaşabilirsiniz: Birinci Bölüm İkinci Bölüm
Üç bölümün tamamını .pdf dosyası olarak indirebilirsiniz:
Bu yazımı “Dinden Boşalan Yer” ve “Yine İlgilen Ama Hobi Olarak” yazılarıyla birlikte okumanızı tavsiye ederim. Bu yazı aynı zamanda “Eş Koşma Örnekleri” yazısının devamıdır. Pdf dosyasını buradan indirebilirsiniz:
Not: 90. sayfada “Dinle ilgilenmemek veya dinsiz olmak diye bir şeyin olamayacağı” cümlesi “…olabileceği” olarak düzeltilmeli. Önemsiz başka düzeltmeleri daha sonra yapacağım kapsamlı bir güncellemeye bıraktım. Bu düzeltme önemli olduğu için yazıyorum.
Kurban geleneği bir Kuran çalışkanı için öncelikli bir konu olmasa gerek. Hani Kuran’ın büyük uyarıları ve yok etme tehditleriyle karşılaştırıldığında, Gerçeğin Kitabı sayfalarında yer ayırmam gereken önemli bir konu olduğunu düşünmüyorum. Buna karşılık yeni kuşağın ve Müslüman olmayanların İslam algısını haddinden fazla etkilediğini ve bu geleneğin son yıllarda gittikçe göze battığını gördüğüm için yazmaya karar verdim. İlk ve son kez, bir daha geri dönmemek üzere bu konuyu tartışıyor ve kapatıyorum.
Yazıyı .pdf biçiminde indirebilirsiniz:
İçindekiler:
“İbadetler” ve “Kurban İbadetimiz”
Kurbanın Tanımı
Hac’da Kesilenler
Kurban Ekonomisi
İslam Adına Yapılan Sahtekarlık
Sağlık Açısından Kurban Okumaya devam et
Yazıyı .pdf biçiminde buradan indirebilirsiniz:
Allah’ın kendisine verdiği adlardan biri Gerçek’tir (6:62, 10:32, 18:44, 22:6,62, 31:30). Nitekim Kuran’da öyle bölümler var ki, Allah’ı silip onun yerine gerçek yazdığınızda anlamda ciddi bir bozulma olmuyor. Okumaya devam et
Kuran’ın ve namazın Türkçesi, 1990’larda ana akım basın-yayında tartışılmış ve sonradan unutulmuş bir konu. Kuran’ın geleneğin sınırlamalarına uyulmadan yorumlanması yolunda hareketliliğin olduğu bugünlerde yeniden canlanması olasıdır. Konuyu çok yönlü olarak tartışabilecek bilgi ve fikirle donanmak isteyenlere ekteki kitapçığımı okumalarını öneririm. Kitapta Kuran’ın Türkçesinin olabilirliğini, işlevini, yararlılığını tartışıyorum. Ardından tam ortasında Kuran’ı bulundurması gereken bir ayin /tören /uygulama /görev olan namazın Türkçe olması gereğini -olabileceğini değil, olmak zorunda olduğunu!- sunuyorum. 2012’de kısa bir kitapçık olarak yazmaya başlamıştım. Ancak konunun tarihsel yönüne de dokunmak gerektiği için kitap boyutlarına ulaştı. Olabildiğince kısa ve özlü yazmaya çalıştım. Kısa kalması için konuyu çevreleyen ve ilgilendiren yan konuları kapsam dışı tuttum. Yazdırıp ciltlemek üzere ayarlanmıştır. Bana bilgi vermek koşuluyla çoğaltabilir ve kopyalayabilirsiniz. Eleştiri dışında bir borcunuz yoktur.
Hz. Muhammed’in Hayatı yazılarının güncellenmiş biçimini .pdf dosyası olarak şuradan indirebilirsiniz:
*** Okumaya devam et
Hadis ve Sünnet kültürünün asıl kaynağını sorgulamaya ve keşfetmeye buradan başlamanızı öneririm. Bilgimiz, inancımız, tartışmalarımız, yaşamımız kanıt ve belge üzerine olsun. Kitapçığın 2024 sürümünü yazdırmaya hazır .pdf dosyası olarak şuradan indirebilirsiniz:
Güncelleme notu 2024: Bir kez daha güncelledim. Aşağıda gördüğünüz metin eski sürümdür. Yeni 90 sayfalık sürümü aşağıya kopyalamıyorum. Pdf dosyasından okuyun. Soru ve yorumlarınızı yine sayfanın altına yazabilirsiniz.
Scribd siteside yıllar önce bulduğum imzasız bir kitap. Yazar Kuran’a iyi çalışmış, zaman ve emek tüketmiş ve yalnızca Kuran‘a başvurarak pek çok konuyu açıklığa kavuşturmuş. İngilizce bilenler için incelemeye değer. Kimi çıkarımlarına katılmasanız bile izlediği yol örnek alınabilir. Baskı için ayarlanmış, cilt paylı, 118 sayfa.
İndirin:
Not: Namaz ve salât konusunda yanıldığım zamanlar yazdığım yazıdır. Namaz konusundaki yorumları dikkate almayın. O konunun doğru yorumunu Salât yazılarında bulabilirsiniz. (2022)
İnkarcılar, dinle aklın arasını ayırdılar. Yeniden aralarını bulmak ve Kuran’ı keşfetmek için doğal başlangıç noktamızın düşünmeyi yeniden öğrenmek olması gerekir. Eleştirel düşünce konusunu bu blogda ayrıca işlemeyi umuyorum. İkinci odak noktamız ise Kuran’ın yanına başka bir din kaynağı koymama, bir başka deyişle bütünüyle güvenilir ikinci bir kaynak tanımama ilkesi olmalı. Bu ikinci ilkeyi gerekçelendirdiğim yazımı, yazıcı dostu olarak düzenlenmiş kitapçık biçiminde sunuyorum. Okurken yakınınızda en az bir Kuran çevirisi bulunsun, çünkü 400’ün üzerinde ayete gönderme yapıyorum. Yazılarım eleştiriye sonuna dek açıktır. Yazıyı tarayıcıdan okuyabilir veya baskıya hazır .pdf dosyası olarak aşağıdaki bağlantıdan indirebilirsiniz: